Дан. Книга вторая. - Страница 39


К оглавлению

39

— Я всегда очень оперативно решаю все вопросы своих друзей. — Улыбнулся мне клерк, на стол легло мое прошение с подписью главы Магистрата и выписка из протокола Совета города с решением о снижении налога.

— Спасибо, я очень доволен нашим сотрудничеством. — Мешочек с пятью сотнями золотых перекочевал из моей сумки в сейф клерка. — Почему вы до сих пор не навестили мой скромный особнячок, господин Краше? — Поинтересовался я у клерка. — Мы бы могли в спокойной, непринужденной обстановке, за бокалами с хорошим вином, обсудить вопросы, к которым у меня есть интерес и которые, несомненно, принесут нам обоюдную выгоду?

— С большим удовольствием я в ближайшее время сделаю это, господин барон. — Клерк расплылся в улыбке, он уже не однократно давал мне понять, что его интересуют более близкие отношения, но я пока делал вид, что не замечаю эти знаки.

— Дружба с таким человеком, как вы, мне льстит. — Улыбнулся я. — Вы же понимаете, что предпринимателю, если он рассчитывает серьезно заниматься делом, нужны понимающие его проблемы люди в Магистрате.

— Да, да, да. — Пропел господин Краше.

— Я подумываю о расширении дела. — Задумчиво произнес я. — Мы к концу месяца выплавим около пятнадцати тонн железа и начнем увеличивать его объемы с каждым месяцем.

— Да я слышал, что у вас все идет удачно. — Закивал мне клерк.

— У меня пока есть склад у кузни и печей отлива железа, но он расположен в семнадцати лигах от города. — Поморщился я. — Я хотел бы иметь небольшой склад у пристани, это бы дало мне возможность продавать железо купцам из Катона. Они часто имеют свободное место в своих баркасах и кораблях, склад у пристани дал бы мне возможность продавать мне железо быстро и не тратить время на его доставку, переплачивая деньги владельцам тягловых ящеров и телег за быструю доставку.

— Вы не слышали о последних новостях в городе, уважаемый барон? — Осведомился у меня с улыбкой клерк.

— Откуда, господин Краше? — Изобразил я удивление на своем лице. — Вы же знаете, что я много времени провожу на рудниках и плавильнях, занимаясь железом, а мои родственницы, ни о чем больше не думают кроме балов, украшениях и новых платьях. — Огорченно сказал я.

— Тогда я вам сообщу одну новость. — Клерк налил в бокалы вина и Краше и начал свой рассказ. — Вчера ночью был ограблен наш уважаемый купец Радели. Неизвестные грабители украли из сейфа купца почти три тонны золота, много драгоценных камней и деньги. Сумма украденного просто огромна.

— Да что вы говорите! — Изумленно произнес я.

— Это невероятно, но факт. — Продолжил клерк, стимулированный моим возгласом. — Прошу сохранять эти сведения в тайне. — Принял он серьезный облик. — Пока эти сведения не предаются огласке. — Предупредил он меня.

— Конечно, господин Краше. — Согласно закивал я головой. — Вы же знаете меня, я умею хранить свои и чужие тайны.

— Это был основной товар каравана пришедшего с Луганского хребта. — Важно сообщил мне клерк. — Были еще ткани, вино, разные товары, но основное это золото. На приобретение такой партии золота купец брал кредит у банка двардов. Кроме того, с ним в этом деле участвовали еще два уважаемых человека. Это помощник главы Магистрата, господин Мулле, и казначей города господин Суфил.

— О… — Я придал своему лицу удивление.

— Да, да. — Улыбнулся мне клерк. — В деле участвовало полтора миллиона золотых, из них пятьсот тысяч принадлежат городу. Суфил и Мулле, пользуясь полным доверием главы Магистрата, вложили деньги городской казны в дело. Это было сделано тайно и их теперь ждет наказание. Если не найдут воров, то им светит очень и очень печальное будущее. — Грустно сказал господин Краше и поинтересовался у меня. — Вам не нужны преступники для работ в рудниках?

— Кхм… — Закашлялся я от неожиданного предложения Краше.

— Обговорим это в моей визит к вам, господин барон. — По-своему понял мой кашель клерк и продолжил. — Подозревают Мухо, главу одной из группировок нашей Воровской гильдии, но он отрицает причастность. В городе назревает конфликт. Купец Радели, плативший за свое 'спокойствие' Гангу, главе самой сильной и многочисленной группировки воров и бандитов, требует возврата украденного у Ганга.

— Откуда вы все это знаете? — Я изобразил недоверие на своем лице.

— Моя работа предполагает определенную информированность, я слежу за ситуацией в городе. — Важно сказал мне клерк.

— Да вы правы. — Подумав, согласился с клерком и спросил его. — Как вы считаете, какие будет последствия для всех этих участников развернувшихся событий?

— Прогноз простой. — Улыбнулся мне господин Краше. — Преступников укравших золото не найдут, так мне сказал глава отдела расследований нашего Магистрата, они ни чего не оставили на месте преступления и найти их невозможно. — Сообщил мне клерк. — Купец распродаст товар, вернет банку двардов заем. Он уже один из самых беднейших людей в городе. Дварды и их банк выжнут его досуха. Равели брал у них кредит, процент высокий, ему не выкарабкаться. Город, как сказал сегодня Глава Магистрата Роух, вернет свои деньги, оформив с Радели договор купли-продажи пристани и складов около нее, если купец не вложит пятьсот тысяч данных ему Суфилом и Мулле. Это имущество оценивается в миллион золотых. Суфил и Мулле уже взяты под стражу и находятся в городской тюрьме, ожидая своей участи. Как решат между собой воровские группировки неизвестно…

— Можно мне вам задать один нескромный вопрос, господин Краше? — Остановил я разглагольствования клерка.

39