Дан. Книга вторая. - Страница 37


К оглавлению

37

— Какой план? — Сразу спросила Донь, я и не ждал ни каких возражений и поэтому сразу перешел к делу.

Я разложил на столе карту дома, карта города висела на стене.

— Особняк расположен с противоположной стороны пристани. — Начал я изложение плана. — Он, как и наш дом, стоит к городу лицом, а к озеру задней стороной. Мы подплывем на лодке в темноте. Высадимся у здания, в котором живет обслуга, и залезем на него по стене. Дольше по крыше на крышу особняка, в котором живет семья купца и сам купец. С крыши на веревках к окну кабинета. Кабинет купца с сейфом и хранилищем находится на втором этаже. Посмотрите, я нанес на план силовые линии защиты, это то, что удалось изучить снаружи, и разведано с помощью Кивера и Гера. — Показал я на план. — Больше вариантов добраться до кабинета, нет.

— Понятно. — Девушки изучали план здания.

— Открыть окно помешает магическая защитная система, но есть особенность. На крыше расположен один из второстепенных узлов магической системы, можно к нему подключится, и откачать магическую энергию. В этом случае можно открыть окно. Тут все просто. Я откачиваю энергию, пока сработает второй резервный кристалл, который наверняка есть, нужно открыть окно, секунда не больше. Дальше заходим в кабинет, Лазуритта занимается сейфом, я магической системой дома. Донь и Зари контролируют ситуацию в доме и на улице. Открываем сейф, выгребаем все, возвращаемся назад к лодке и уплываем.

— Сколько ты рассчитываешь взять?

— Все что есть! Караван был приличный, нанималось не меньше двухсот наемников, это, не считая постоянного состава из почти сотни охранников.

— Посмотрим. — Девушки были принципиально согласны.

— Вы берете по пустому заплечному ранцу, у меня в магическую сумку примерно пятьсот-шестьсот килограмм и я возьму ранец. Вы по сорок-пятьдесят килограмм, я полсотни-шестьдесят. Всего на вес сможем вынести примерно семьсот килограмм. — Подсчитал я и улыбнулся. — Там наверняка больше! Я подумываю сделать два рейса. — Пошутил я.

Шутку не приняли. Девушки обдумывали вариант.

— Что известно о защитной системе сейфа? — Спросила Лазуритта.

— Только это. — Я ментально передал девушкам вид сейфа, полученный с помощью моего нового слуги, маленького духа случайно отловленного в городе. Дух был домушником, но потерял дом в пожаре и был беспризорным и слабым. Звали его Гер. Он был очень маленьким и проворным, бездомная жизнь приучила его к постоянной опасности. Я давал ему мелкие поручения и поселил в маленьком флигеле у сада. Кивер сначала морщился, но потом и сам начал гонять его с поручениями, сочтя, что я не буду возражать. Я и не возражал.

— Да. — Разочарованно сказала Лазуритта, домушники видели в черно-белом цвете, но силовые ментальные и магические линии в их зрении отливали чисто белым светом.

— Что? — Переспросил я. — Что-то не так? Недостаточно?

— Открыть можно, но по времени уйдет как минимум час и еще не факт что удастся. Что с ключами?

— Я заказал у Адди, он сделал, но тоже делались по размерам из вида Гера, он один раз видел ключи.

— Не многовато разных тонкостей? Что будет, если нас заметят или поднимется тревога? В доме полсотни охраны. — Спросила Зари.

— Только одно, отходим с боем, прыгнем с помощью камня телепортации в сторону пустоши. Там высокий магический фон, нас не найдут. — Пожал я плечами.

— Семьсот килограмм на всех, тяжеловато будет. — Зари была самой маленькой, сорок килограмм для нее был приличный вес.

— У меня есть еще мысли по этому поводу, если снимем магическую защиту с дома и сейфа, то есть еще вариант, как вынести больше, но и того, что утянем мы — достаточно, куш не маленький.

— Дан, можно тебя попросить, что бы в следующий раз ты заранее давал схему магической защиты сейфов? — Нахмурилась Лазуритта. — Я бы могла больше подумать над ней.

— Ты и думала. — Улыбнулся я девушке. — Уж не думаешь ли ты, что это я сам придумал и внес предложения по защитной системе нашего сейфа? Ты видела эту систему и сказала мне тогда, что она слабовата, и ты бы смогла ее взломать. Это было тебе подано, просто под другим соусом. — Засмеялся я.

— Ладно. — Вздохнула Лазуритта. — Все равно ты уже все решил, пойду солью всю накопленную нами магическую энергию в кристаллы дома. Надо брать все оставшиеся кристаллы пустыми.

— Возьми мой браслет-накопитель, мне он тоже нужен пустым. — Протянул я девушке свой амулет и сказал, обращаясь ко всем. — Выходим в полночь!

Глава девятнадцатая

В полночь лодка, украденная мной у пристани, подплыла к дому купца, мы выпрыгнули в темноту берега к кустам у дома прислуги. Не спеша, залезли по декоративным выступам на крышу и прокрались по ней в сторону основного здания. Внизу у дома прохаживались, перекрикиваясь, охранники. Я забросил крюк на карниз крыши дома купца, единственно место, где не было силовых линий защиты, натянул веревку за трубу дома прислуги и первым полез соседнюю крышу. Расстояние между домами было небольшим, около двух метров, но лезть надо было по уклону вверх. Это место было в тени дома купца, меня не могли заметить снизу.

Забравшись на крышу дома Радели, я сбросил вторую веревку девушкам и затянул на крышу по ней идущую второй Донь.

- 'Я к узлу, вы выходите к окну, сбрасывайте веревки, пусть Зари спускается к окну и ждет моей команды'. — Мысленно передал я девушкам приказ, который был не нужен, все было обговорено дома неоднократно, но меня это успокаивало.

- 'Иди, болтун'.

Я осторожно пробрался к узлу, перепрыгивая и проползая под силовыми линиями, и вышел на исходную позицию. Узел слегка мерцал в 'истинном зрении', переливаясь от насыщенности магической энергией. Минут через пять девушки проползли по крыше под силовыми линиями к месту над окном кабинета. Они привязали веревку к водосточному желобу. Зари, прижимаясь к стене, спустилась в 'мертвое пространство' у правой стороны окна. Я увидел, как ее ментальная петля закрепилась на задвижке окна с внутренней стороны и она приготовилась.

37