Дан. Книга вторая. - Страница 121


К оглавлению

121

В окрестностях города Равн ни чего не изменилось. Я спокойно дошел до таверны с названием 'Странник пустоши' и вошел в нее. Внешне ни чего не изменилось, за стойкой таверны стоял Гесс.

— Привет. — Я пожал руку трактирщика.

— Ты вернулся опять один. — Улыбнулся мне Гесс.

— Да. Лазуритта сейчас глава Магической гильдии, у нее серьезные отношения с одним молодым магом. Ей не до меня и моих путешествий.

— Вот как?

— Да.

— А ты как тут очутился?

— Решил навестить по дороге тебя. Вот и заглянул к тебе на огонек. — Улыбнулся я и спросил. — Посидим? Выпьем вина?

— Не вопрос, тебе тут завсегда рады. — Гесс приказал нам подать вина, и мы уединились в отдельной комнатке.

Когда нам принесли вино и любимую мной жареную рыбу, я и не подозревал, что Гесс знает, что мне нравится рыба, тем более жаренная, Гесс меня спросил:

— Все так же в странствиях?

— Нет. Мы осели в городе Перевал в сотне лиг от Катона.

— Это где открывают Магическую Школу?

— Уже открыли, под патронажем Лазуритты.

— А ты?

— Вхожу в Совет Города. Уважаемый человек. — Пожал я плечами. — Надумаешь перебраться или будешь проездом: всегда, пожалуйста. Найти нас легко, каждая собака знает.

— Спасибо. Куда держишь путь?

— Мне надо добраться до города Рад.

— Далеко. Через храм Хранителей?

— Нет, сам.

— Все-таки стал магом?

— Нет, просто у меня есть камень, его еще называют руной телепортации, вот только магической энергии у меня не хватит на такое перемещение. — Усмехнулся я. — А так вполне могу туда добраться. Хочу обобрать вашу Магическую гильдию на магическую энергию.

— Это как?

— Пустяки. Если я сделаю то, что собираюсь, они тоже будут довольны. С них не убудет, да и много мне не надо. — Махнул я рукой. — Ты то как?

— Да все по-прежнему. — Нахмурился Гесс и поинтересовался. — Насчет магической гильдии ты не шутишь?

— А что?

— Маги запретили походы искателей в пустоши. Наложили свои лапы на торговлю артефактами. Брали бы по нормальной цене, проблем бы не было, а то снизили цены в пять раз, а без них и их лицензии этим заниматься запрещено. — Объяснил мне трактирщик. — Весь мой бизнес построен на искателях, а они подумываю перебраться в другие города. Мне в этом случае грозит разорение.

— И что ты предлагаешь? Смогу помочь помогу!

— Было бы не плохо вынести их сокровищницу. Оставить там какой-нибудь маленький и незначительный артефакт и записку: 'Не отстанете от искателей, будем грабить вашу сокровищницу постоянно!' — Улыбнулся мне Гесс. — Я думаю они все поймут правильно. Сейчас Глава Воровской Гильдии госпожа Верона, ты ее знаешь, у нее тоже постоянные трения с магами. Она была бы рада их наказать, ведь контрабанда артефактов один из бизнесов ее гильдии, а чем торговать, если маги не пускают искателей в пустошь? Она даст людей, ты тоже не останешься в накладе. Поможешь?

— В принципе могу, но деньги меня не интересуют.

— Ты так богат?

— Не беден. Мне проще подарить тебе сто тысяч, чем ввязываться в это дело

— Спасибо не надо. Это мой город, я в нем родился, тут и помру. Деньги у меня есть, за народ обидно. Верона женщина кремень ни кто и не узнает, она плевать хотела на магов и их гильдию.

— Ладно, пошли к ней. — Подумав, согласился я. — Поговорим, а там посмотрим.

Госпожа Верона обитала в том же пансионате для молодых девушек, а простыми словами в дорогом борделе.

— Добрый день Гесс.

— И тебе не болеть. — Улыбнулся женщине трактирщик. — Вот привел к тебе одного старого знакомого. Хочет с тобой переговорить, по одному важному для меня и тебя делу.

— Добрый день госпожа Верона. — Я слегка поклонился и поцеловал руку этой без сомнения заслуживающей уважение женщине. — Как ваши дела?

— Да все так же. — Верона налила в бокалы вина и поставила передо мной и Гессом. — Садитесь, господин Дан. Какими судьбами в наших краях.

— Проездом. Путешествую.

— Очень рада увидеть вас, вы остались в моей памяти как честный и порядочный человек.

— Спасибо.

— Дан, может провести человека к сокровищнице магов, это они с Лазуриттой тогда ограбили библиотеку. — Сообщил Гесс. — Может действительно выставить их сокровищницу и оставить записку?

— Ты действительно можешь это сделать?

— Могу, вот только деньги меня не интересуют. — Нахмурился я: Гесс уж слишком, на мой взгляд, торопился.

— Он у нас такой и есть. — Верона поняла меня без слов и, кивнув, продолжила. — Если тебя не интересуют деньги, то, что же ты хотел бы получить?

— Меня интересуют только книги и знания.

— Это не сложно, если вы отключите магическую защиту, мы выпотрошим хранилище, там хранятся у них и самые ценные книги. — Сообщила мне Верона.

— Потом их надо будет отправить в город Перевал, это на противоположной стороне пустоши. — Решил я. — Получателем будет Гарани Фом, он глава там Воровской гильдии. Про то, что я участвовал в ограблении, не должен узнать ни кто.

— В этом можете не сомневаться. Мы своих старых друзей не выдаем.

— Как вы планируете организовать это дело, ведь отключить магическую защиту, это половина дела? — спросил я Верону.

— Маг, что сегодня будет дежурить, как обычно напьется. Вы отключите магическую защиту, остальное дело моих людей. Сейф хранилища откроет мой мастер, он у нас человек в делах проверенный и справится с сейфом легко, маги рассчитывают на магическую защиту, поэтому у них сейф старой конструкции, открывается легко. — Объяснила Верона. — Вынесем все через задний вход. На все про все хватит и десяти минут. Люди у нас опытные.

121